Cinema

Un 77,6% vol més català

El públic reclama més sèries i films en aquesta llengua en plataformes digitals

Un 70% de la població ha vist continguts a la televisió i un 62,2%, en plataformes

Un 77,6% dels catalans volen sèries i pel·lícules doblades en català a les plataformes digitals que ofereixen vídeo a demanda com ara Netflix, Amazon Prime o Movistar+, segons una enquesta que ha portat a terme Gesop per encàrrec de la direcció general de Política Lingüística. “Això suposa gairebé 5 milions de consumidors potencials i revela que la demanda de més català en aquests sistemes de distribució de cinema i sèries respon a una voluntat majoritària de la ciutadania”, comenta la nota de premsa feta pública ahir per aquesta direcció general.

L’enquesta preguntava quines llengües els agradaria trobar en el doblatge de pel·lícules i sèries. Un 50% van citar espontàniament que la catalana, juntament amb altres llengües com ara la castellana, (74,9%) o l’anglesa (19,2%). També es va preguntar, als que optaven per altres llengües, si els agradaria que, a més, hi poguessin trobar doblatges en català. La majoria van respondre de manera afirmativa, “un fet que situa la demanda de doblatge en català en conjunt en un 77,6%”, segons Política Lingüística. L’enquesta revela que un 76,3% dels ciutadans voldrien també subtítols en català i que un 83% voldrien menús en català a les plataformes de vídeo a demanda.

L’enquesta de Política Lingüística també revela que quasi un 70% de la població ha vist l’últim any cinema o sèries per canals de televisió tradicionals; un 62,2%, en plataformes de vídeo a demanda, i un 37,7%, en sales de cinema. Les plataformes de més consum són Netflix, amb quasi un 80% entre qui té plataformes de pagament, Amazon Prime Video (34%), Movistar+ (30%), HBO (21%) i Disney Plus (10%).

Del 12 de maig al 30 d’octubre les empreses distribuïdores i els estudis de doblatge poden sol·licitar nous ajuts a la línia de la direcció general de Política Lingüística, dotada amb un milió d’euros, per a continguts audiovisuals doblats i subtitulats en català, tant en plataformes de vídeo a la carta com en Blu-ray i DVD.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Laia Arañó Vega
Historiadora i autora del llibre “El camp dels catalans”

“El govern a l’exili va voler concentrar els refugiats catalans en un únic camp”

Banyoles
societat

La biblioteca de Cassà de la Selva ja porta el nom de Maria Corominas

cassà de la selva
música

La cantant gironina Jost Jou debuta amb ‘MFQM’: més forta que mai

girona
poesia

Guillem Pérez: “El cor és el vehicle amb què avancen la lectura i la vida”

cadaqués
Cultura

Mor Eduard Lluís Muntada, la veu en català de Vyvyan, el punky d’‘Els joves’

societat

Lectura de poemes i dos concerts per Sant Jordi

santa coloma de farners
SALT

Una marató de contes i música per amenitzar la Diada de Sant Jordi

SALT
Els propers reptes

Els propers reptes

BARCELONA
ÒPERA / DANSA

El Liceu convidarà Bieito, Ollé, Castellucci i McVicar el 24/25

BARCELONA