Opinió

L'endemà del dissabte

  • La periodista de Telemadrid Cristina Ortega. ARXIU.
  • VÍDEO: http://www.youtube.com/watch?v=bLtjfigsO-A

Luisa.

L'altre dia estava escoltant Everybody knows (1988) de Leonard Cohen a tot drap quan, de cop i volta, em va semblar que la seva lletra –talment profètica– descrivia a la perfecció l'època de prosperitat més aviat minsa (i plena de discursos oficials no del tot transparents) que ens ha tocat viure actualment. Tot seguit, doncs, us ofereixo una versió adaptada, escurçada i fins i tot un pèl malmesa d'Everybody knows que, malgrat tot, donarà una idea, espero, de la idoneïtat d'aquesta cançó com a comentari contemporani.

Fernanda.

“Tothom sap que les cartes estan marcades/Tothom juga amb els dits encreuats/Tothom sap que la guerra s'ha acabat/Tothom sap que l'han perdut els bons/Tothom sap que la lluita va ser desigual/Els pobres no deixen d'empobrir-se/Els rics no deixen d'enriquir-se/Així són i estan les coses/Això ho sap tothom./Tothom sap que el vaixell fa aigües/Tothom sap que el capità li ha mentit/Tothom se sent més que fotut/Com si el seu gos (o son pare) hagués desaparegut./Tothom parla amb la pròpia butxaca/Tothom vol més xocolata/I un ram de roses/Així són i estan les coses./Tothom sap que tot plegat està podrit/Els negres encara fan la feina bruta/Perquè tu puguis anar ben polit/I ho sap tothom./I tothom sap que tens problemes/Tothom sap que has caigut molt/Que estàs passant un calvari/Havent-te enriquit tot sol./Tothom ho sap, tothom ho sap/Així són i estan les coses.”

Rudi.

N.B. Atesa la confusió actual pel que fa a la naturalesa exacta de la riquesa lingüística de l'estat correctament anomenat espanyol, caldria precisar que la lletra original anglesa d'Everybody knows ha estat traduïda a la parla idiomàtica valenciana pròpia de l'àrea septentrional (PIVPAS), també coneguda com el dialecte rossellonès de l'àrea meridional adjunta (DRAMA), tot prescindint, però, de qualsevol manlleu de la llengua de l'àrea mallorquina, menorquina, eivissenca i formenterera de la zona marítima mediterrània (LAMMEFZMM). Personalment, prefereixo la versió de Rufus Wainwright (en el videoclip de la qual, per cert, hi ha la presència –si ens hem de fiar de la interpretació que segurament en faria la senyora De Cospedal i la periodista Ortega– de diversos membres d'ERC i de la PAH; val molt la pena: http://www.youtube.com/watch?v=bLtjfigsO-A).


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.