Opinió

La contra

Ens van alarmar en origen

Després ens preocuparem per la situació del català

Sóc mode­rat, tímid i dis­cret; miro de com­por­tar-me civi­lit­za­da­ment, i sem­pre que puc renun­cio a la violència. En fi, tinc paciència, em costa quei­xar-me... Em vaig espe­rar un segle abans de fer notar a una bibli­o­teca pública que posar com posa­ven un “emporta'm” engan­xat a les cober­tes dels lli­bres no era pre­ci­sa­ment fer un ser­vei a la cul­tura... Però vaig espe­rar molt abans de deci­dir-m'hi. Vaig pen­sar: no cor­ris tant, no siguis antipàtic, ja ho veu­ran sols, a la bibli­o­teca hi va gent cul­ti­vada, ja algú altre els ho farà notar...

Però no. No passa mai. L'antipàtic sem­pre has de ser tu. L'experiència és que, quan l'absurd gua­nya una bata­lla, és per a anys. I no para de gua­nyar-ne.

Un exem­ple a prop de casa: al super­mer­cat on vaig a com­prar nor­mal­ment, fa uns mesos van pen­jar uns car­te­llets a les pres­tat­ge­ries dels pro­duc­tes més cars i fàcils de pis­par. Després d'un pri­mer cop d'ull a un dels car­te­llets, vaig haver d'atu­rar-me a relle­gir i a rumiar el sen­tit del que deien exac­ta­ment: “ens van alar­mar en ori­gen, en pas­sar per la caixa ens desac­ti­va­ran” –així, sense majúscu­les i amb la paraula desac­ti­va­ran en ver­mell.

No sé, Màrius, si te n'hau­ries sor­tit. A mi em va cos­tar. Pri­mer vaig haver d'enten­dre que els que se'm diri­gien no eren els res­pon­sa­bles del súper, sinó els seus pro­duc­tes: paquets de dos-cents grams de per­nil salat, ampo­lles d'oli d'arbe­quina, pots de xiclets i lla­mi­na­du­res. Un cop accep­tat que, a quarts de dotze del mig­dia, unes llau­nes de tonyina et poden par­lar de tu a tu, amb lle­tra infor­mal i sense fer ser­vir majúscu­les –però amb una orto­gra­fia impe­ca­ble, que consti–, també has de reconèixer que, de fet, no és tan estrany. El recurs d'huma­nit­zar ani­mals i coses fa anys que ser­veix per cri­dar l'atenció: “Ell no ho faria”, “No em llen­cis”, “Vota'm” (un par­tit). També és veri­tat que no és cor­rent que un col·lec­tiu ni humà ni extra­ter­res­tre se't diri­geixi a una sola veu. En tot cas, algú de la fàbrica havia alar­mat els pobres per­nils i ampo­lles de whisky, pot­ser amb la crisi –ningú no us com­prarà!–; amb el govern dels millors, o amb el perill d'haver de com­par­tir pres­tat­ge­ria amb el te japonès. Quanta irres­pon­sa­bi­li­tat. Estem par­lant de pro­duc­tes ali­men­ta­ris. L'angoixa els amarga, i l'estrès acon­se­lla­ria revi­sar a la baixa la seva data de cadu­ci­tat.

La segona part, aquest “en pas­sar per la caixa ens desac­ti­va­ran”, també era difícil d'enten­dre. Per què havien escrit en ver­mell la paraula desac­ti­va­ran? El color ver­mell sem­pre ha indi­cat perill. La desac­ti­vació, doncs, com­por­tava perill. No podia pen­sar que els pro­duc­tes dugues­sin per exem­ple una bomba que hagués de desac­ti­var-se. Això seria eli­mi­nar el perill. Tot al con­trari, després de pas­sar per caixa m'endu­ria a casa els pro­duc­tes amb un perill afe­git. Com si els desac­ti­ves­sin un mar­ca­pas­sos, o un air­bag, o qual­se­vol sis­tema de segu­re­tat: “Som pro­duc­tes angoi­xats de fàbrica, pas­sar per la caixa ens tor­narà encara més peri­llo­sos”. O, en una tra­ducció més com­pleta: “Som amar­gants i pro­ba­ble­ment cadu­cats i veri­no­sos, i més val que ens robis, perquè si pas­sem per la caixa ens tor­na­rem peri­llo­sos”. No tenia ganes de robar res, aquell dia, de manera que vaig deci­dir anar-me'n a com­prar a un altre súper. D'això fa dos o tres mesos. Ahir vaig tor­nar-hi, però encara hi ha els car­tells. És un pal haver de con­ti­nuar anant a com­prar a l'altra punta del poble.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.