Societat

municipal

El Pinell de Brai debat si l'origen del seu nom ve d'un error de transcripció

Un estudi confirma que la proposta en la reforma de l'any 1916 era Pinell de Broi

Fonts del consistori defensen que, de moment, “no hi ha inquietud”

Ja és prou correcte el nom del nostre poble? Aquesta pregunta que es fan aquests dies els habitants del Pinell de Brai (Terra Alta) l'ha contestat un estudi de la Universitat de Lleida. I la resposta és clara: no.

L'any 1916, durant la reforma de la Reial Societat Geogràfica es va proposar dir-li Pinell del Río o Pinell de Ebro, però un representant del partit judicial de Gandesa va establir que es diria Pinell de Broy, amb referència a la finca on brolla una gran font que encara avui abasteix d'aigua el poble. Quan la documentació va arribar a Madrid, però, un funcionari ho va confondre i va copiar Bray en diversos documents, fins a publicar-se així al butlletí oficial de l'Estat espanyol.

L'estudi de la Universitat de Lleida, liderat pel doctor Jesús Burgueño i l'equip del departament de geografia i sociologia i que es va presentar fa uns dies als veïns, ha resolt l'enigma. Burgueño es pregunta per què ningú, en un segle, va arribar a qüestionar l'errada. De fet, el desconeixement era general sobre els motius de l'afegitó, a principis del segle XX, per diferenciar-lo del seu homònim de la comarca del Solsonès. “Es buscaven explicacions estranyes quan és una simple errada ortogràfica”, conclou. En aquest context, la universitat anima el consistori a remeiar la situació i proposa diverses iniciatives. Tot i que es va decidir impulsar la recerca amb un procés de participació ciutadana, el govern local descarta, de moment, convocar una consulta per preguntar si cal canviar el nom del poble i assegura que “no hi ha inquietud”.

LA DATA

1916
És l'any
en què es va impulsar la reforma de la Reial Societat Geogràfica que va portar a la confusió del nom

LA FRASE

Es buscaven explicacions estranyes quan és una simple errada ortogràfica
Jesús Burgueño
doctor de la universitat de lleida

Altres errors en la toponímia ebrenca

En un article a la premsa escrita el maig de 1974, l'historiador gandesà Anton Monné ja reivindicava aquest i molts altres errors en la toponímia dels pobles ebrencs. A la Terra Alta, per exemple, Horta de Sant Joan vol recuperar la denominació originària Orta. Abans de convocar la consulta popular prevista, en els darrers mesos s'han realitzat diverses conferències per tornar al passat i descobrir el vertader origen del nom.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

SOCIETAT

Els veïns de Lilla tallen l’A-27 per exigir les indemnitzacions per les esquerdes

MONTBLANC
ciutat del vaticà

El papa frena els rumors sobre la seva salut amb la lectura d’una llarga homilia

barcelona
Societat

Mor Joan Nadal, empresari andorrà pioner en el sector del transport

URBANISME

Rubí invertirà més d’un milió d’euros per renovar el clavegueram de dos carrers

RUBÍ
MEDI AMBIENT

El temporal Nelson es “menja” part de la platja de Sant Sebastià de Barcelona

BARCELONA
SOCIETAT

Marxen de l’edifici ‘El Barco’ d’Esplugues els dos últims veïns que hi quedaven

ESPLUGUES DE LLOBREGAT
economia

L’IVA del gas deixa de ser reduït i torna al 21% a partir de dilluns

barcelona
SOCIETAT

Els taxis de Sitges s’adhereixen al servei conjunt del Garraf

Sitges
transports

Tallada la L4 del metro entre les estacions de Bogatell i la Barceloneta

Barcelona